Chạy ngược chạy xuôi
Direct English translation
Running backward and running forward.
Equivalent English version
Running around like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tất bật, vất vả đi khắp nơi để xoay xở, lo liệu công việc hoặc giải quyết khó khăn. Thường dùng để nói về tình cảnh phải chạy vạy nhiều bề.
English explanation
Refers to being extremely busy and going everywhere to manage work or deal with difficulties. It is commonly used for someone who has to scramble in all directions to make things work.